北京華譯翻譯高水準服務(wù)”中(zhōng)蒙俄”智庫國(guó)際論

發布時間:2018-09-25       浏覽次數:1231

2018年9月18日,“中(zhōng)蒙俄智庫國(guó)際論壇2018年會”在蒙古國(guó)立大學(xué)開幕。論壇重點圍繞綜合交通、能(néng)源、文(wén)化、旅遊和企業合作(zuò)等議題進行了深入研讨,進一步推進了“中(zhōng)蒙俄經濟走廊建設”的務(wù)實探索,來自中(zhōng)國(guó)的北京華譯翻譯公(gōng)司全程擔任了“中(zhōng)蒙俄智庫國(guó)際論壇”的同聲翻譯工(gōng)作(zuò)。

本屆論壇以“中(zhōng)蒙俄經濟走廊:開放、創新(xīn)、共同發展”為(wèi)主題,以主論壇主旨演講、平行論壇及企業合作(zuò)圓桌會議交流方式開展。中(zhōng)國(guó)内蒙古發展研究中(zhōng)心主任楊臣華率中(zhōng)方代表團來蒙參會,來自中(zhōng)國(guó)、蒙古國(guó)和俄羅斯三方智庫、政府及企業界代表100餘人出席了論壇開幕式。

駐蒙古使館臨時代辦(bàn)楊慶東應邀出席開幕式并緻辭。楊慶東代表中(zhōng)國(guó)駐蒙古國(guó)大使邢海明祝賀論壇成功開幕并表示,中(zhōng)蒙俄三國(guó)毗鄰而居,互為(wèi)戰略夥伴,近年來三國(guó)合作(zuò)關系不斷發展,今年6月三國(guó)元首在中(zhōng)國(guó)青島舉行會晤,就推動三方合作(zuò)達成一系列重要共識;相信在有(yǒu)關共識引領下,中(zhōng)國(guó)“一帶一路”倡議、蒙古“發展之路”戰略與俄羅斯“歐亞經濟聯盟”戰略對接進程将不斷加快,三國(guó)關系與合作(zuò)一定會迎來更加廣闊的未來。

擔任本屆論壇同聲翻譯工(gōng)作(zuò)的北京華譯翻譯公(gōng)司,是一家為(wèi)企業提供多(duō)語種翻譯的語言服務(wù)機構,秉承“、精(jīng)益、高效、互助”的價值觀,深耕于影視、遊戲、生物(wù)醫(yī)療、國(guó)際工(gōng)程和法律等多(duō)領域與行業,以“為(wèi)客戶提供的行業翻譯解決方案”為(wèi)己任,緻力于成為(wèi)國(guó)内多(duō)語種翻譯行業的領軍,承接各種口、筆(bǐ)譯業務(wù),涉及漢、英、法、日、德(dé)、俄、韓等多(duō)個語種之間的雙向交流和資料翻譯業務(wù)。同時,北京華譯翻譯還以“精(jīng)通蒙漢語”為(wèi)特色,拓寬了多(duō)語種翻譯的業務(wù)領域,服務(wù)對象包含衆多(duō)的知名(míng)企業與各式大型會議,備受客戶的贊譽與信賴。

按照推進中(zhōng)蒙俄經濟走廊建設的總體(tǐ)部署,在中(zhōng)國(guó)外交部、國(guó)務(wù)院發展研究中(zhōng)心等部門的支持下,内蒙古自治區(qū)發展研究中(zhōng)心聯合北京、上海、黑龍江、吉林、遼甯、新(xīn)疆、福建等省、市、自治區(qū)智庫機構,與俄羅斯、蒙古國(guó)相關智庫合作(zuò),3年來,中(zhōng)蒙俄智庫國(guó)際論壇堅持聯合發起、平等參與、共建共享、穩步推進的原則,以服務(wù)“一帶一路”和中(zhōng)蒙俄經濟走廊建設為(wèi)核心,先後共邀請500餘名(míng)專家學(xué)者積極為(wèi)深化三國(guó)政策對接、經貿合作(zuò)和民(mín)心相通、共建中(zhōng)蒙俄經濟走廊提供智庫支持,已成為(wèi)三國(guó)智庫廣泛肯定的交流合作(zuò)平台。

北京華譯作(zuò)為(wèi)阿裏巴巴集團語言服務(wù)供應商(shāng),依托中(zhōng)國(guó)翻譯協會(TAC)、美國(guó)翻譯協會(ATA)及語資網支持,推行互聯網化的翻譯協作(zuò),與國(guó)内外翻譯機構深度合作(zuò),并在踐行“一帶一路”與“翻譯+”融合發展與創新(xīn)探索中(zhōng)取得了令業界矚目的顯著成果。其依托國(guó)内外知名(míng)翻譯專家、高校教授以及國(guó)際翻譯組織的相關人士,構建了一支、敬業、全語種的專家顧問團傾力相助,始終堅守華譯人對客戶的承諾與效率,沉澱出了系列化、多(duō)領域的行業翻譯解決方案。

本次論壇上,北京華譯作(zuò)為(wèi)的翻譯公(gōng)司,通過提供高水準的翻譯及本地化服務(wù)模式,對于翻譯内容的文(wén)化背景、語言習慣、術語等方面深入的把握與的語言駕馭能(néng)力,為(wèi)助力中(zhōng)蒙俄經濟的發展,貢獻了自己的力量,獲得了與會專家和嘉賓的高度評價,樹立了中(zhōng)國(guó)公(gōng)司良好的國(guó)際口碑形象。